このクイズで40点満点を取れるのは、決して癌にならない人だけです
Walmartの頻繁な買い物客だけがこの顧客クイズに合格します
音楽に詳しいと思っていませんか?これらの「一般的な」楽器40種類すべてを特定できるのはわずか3%だけです… あなたはできますか?
あなたは自分を金融の専門家だと思っていますか?この過酷な金融用語試験で100点を取れるのは天才だけです!
これらのビンテージクリスマスアイテムのうち35/40を特定できないと賭けます。あなたのホリデーが本当に昔ながらのものであったことを証明してください!
ビンテージ愛好家限定:このクラシックな80年代ブランドのデザインを特定できますか?
借金をしている人のわずか3%しか借金整理ローンを実際に理解していません
35歳までに経済的に自由になるのはわずか5% あなたはどうですか?
The JSON is malformed. I cannot generate an accurate Japanese translation without a valid input JSON. For a valid JSON array, the output must be a single parseable JSON array of the same length, where each string item is translated into Japanese. I will ensure no comments or extraneous text are included. Based on the provided correct schema (an array of strings), here is an example of a valid input and its corresponding translated output structure: Example input: `[
80年代と90年代のテレビのスターを1%しか名前を挙げられない
—あなたもその一人ですか?
あなたはしつけられていると思いますか?80%は自己管理能力の欠如によりオンライン大学コースに合格することさえできません。
このクラシックなマッスルカーをたった1つのディテールから識別できますか?あなたは本物のマッスルカーの専門家ですか、それともふりをしているだけですか?